HEX
Server: Apache/2
System: Linux sm.stlbg.net 3.10.0-962.3.2.lve1.5.87.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jan 28 09:38:56 UTC 2025 x86_64
User: todorterziev (1053)
PHP: 7.4.33
Disabled: exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Upload Files
File: /home/todorterziev/public_html/wp-content/plugins/cyrlitera/languages/cyrlitera-ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clearfy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 16:06+0300\n"
"Last-Translator: alex.kovalevv@gmail.com <alex.kovalevv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alex Kovalev <alex.kovalevv@gmail.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: libs\n"

#: admin/boot.php:56
#, php-format
msgid ""
"We found that you have the plugin %s installed. The functions of this plugin "
"already exist in %s. Please deactivate plugin %s to avoid conflicts between "
"plugins functions."
msgstr ""
"Мы обнаружили, что у вас установлен плагин %s, функции этого плагина уже "
"есть в %s. Пожалуйста, деактивируйте плагин %s во избежание конфликтов между "
"функциями плагинов."

#: admin/boot.php:57
#, php-format
msgid ""
"If you do not want to deactivate the plugin %s for some reason, we strongly "
"recommend do not use the same plugins functions at the same time!"
msgstr ""
"Если по какой-то причине вы не хотите деактивировать плагин %s, то мы "
"настоятельно рекомендуем не использовать похожие функции плагинов "
"одновременно!"

#: admin/boot.php:117 admin/pages/cyrlitera.php:118
msgid "Use transliteration"
msgstr "Использовать транслитерацию"

#: admin/boot.php:123 admin/pages/cyrlitera.php:136
msgid "Force transliteration"
msgstr "Принудильная траслитерация"

#: admin/boot.php:129 admin/pages/cyrlitera.php:165
msgid "Don't use transliteration in frontend"
msgstr "Не использовать транслитерацию на фронтенде"

#: admin/boot.php:135 admin/pages/cyrlitera.php:127
msgid "Convert file names"
msgstr "Конвертировать имена файлов"

#: admin/boot.php:141 admin/pages/cyrlitera.php:145
msgid "Convert file names into lowercase"
msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр"

#: admin/boot.php:147 admin/pages/cyrlitera.php:155
msgid "Redirection old URLs to new ones"
msgstr "Перенаправление со старых URL на новые"

#: admin/boot.php:153 admin/pages/cyrlitera.php:175
msgid "Character Sets"
msgstr "Наборы символов"

#: admin/boot.php:174
msgid "Get ultimate plugin free"
msgstr "Получите полную версию плагина бесплатно"

#: admin/pages/cyrlitera.php:39 admin/pages/cyrlitera.php:57
msgid "Transliteration"
msgstr "Транслитерация"

#: admin/pages/cyrlitera.php:57
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: admin/pages/cyrlitera.php:111
msgid "Transliteration of Cyrillic alphabet."
msgstr "Транслитерация кириллицы."

#: admin/pages/cyrlitera.php:111
msgid ""
"Converts Cyrillic permalinks of post, pages, taxonomies and media files to "
"the Latin alphabet. Supports Russian, Ukrainian, Georgian, Bulgarian "
"languages. Example: http://site.dev/последние-новости -> http://site.dev/"
"poslednie-novosti"
msgstr ""
"Конвертирует кириллические постоянные ссылки записей, страниц, таксономий и "
"медиафайлов в латиницу. Поддерживает Русский, Украинский, Грузинский, "
"Болгарский языки. Пример: http://site.dev/последние-новости -> http://site."
"dev/poslednie-novosti"

#: admin/pages/cyrlitera.php:120
msgid ""
"If you enable this option, all URLs of new pages, posts, tags, and "
"categories will automatically be converted to Latin."
msgstr ""
"Если включить эту опцию, все URL новых страниц, записей, меток, рубрик будут "
"автоматически конвертироваться в латиницу."

#: admin/pages/cyrlitera.php:129
msgid ""
"This option works only for new media library files. All Cyrillic names of "
"the downloaded files will be converted to names with Latin characters."
msgstr ""
"Эта опция работает только для новых файлов медиа библиотеки. Все "
"кириллические имена загружаемых файлов, будут преобразованы в имена с "
"латинскими символами."

#: admin/pages/cyrlitera.php:138
#, php-format
msgid ""
"If any of your plugins affects transliteration of links and file names, you "
"can use this option to change the plugin of %s to overwrite the changes of "
"the other plugins."
msgstr ""
"Если какой-то из установленных у вас плагинов влияет на траслитерацию "
"постоянных ссылок и файловых имен, включите эту опцию, чтобы %s "
"перезаписывал изменения других плагинов."

#: admin/pages/cyrlitera.php:147
msgid ""
"This function works only for new upload files. Example: File_Name.jpg -> "
"file_name.jpg"
msgstr ""
"Эта функция работает только для новых загружаемых файлов. Пример: File_Name."
"jpg -> file_name.jpg"

#: admin/pages/cyrlitera.php:157
msgid ""
"If at the time of the plugin installation you had pages with unconverted "
"links, use this option to redirect users from old to new URLs with the Latin "
"alphabet."
msgstr ""
"Если на момент установки плагина у вас были страницы с не преобразованными "
"ссылками, используйте эту опцию, чтобы пользователи, перешедшие по старым "
"ссылкам, были перенаправлены на новые URL на латинице."

#: admin/pages/cyrlitera.php:167
msgid "Enable when have a problem in frontend."
msgstr "Включите эту опцию, если у вас есть проблемы с внешней стороны сайта."

#: admin/pages/cyrlitera.php:176
msgid ""
"You can supplement current base of transliteration characters. Write pairs "
"of values separated by commas. Example:"
msgstr ""
"Вы можете дополнить текущую базу символов транслитерации, пишите пары "
"значений через запятую. Пример: "

#: admin/pages/cyrlitera.php:242
msgid ""
"If at the time of the plugin installation you already had posts, pages, tags "
"and categories, click on this button and the plugin will automatically "
"convert URLs into Latin. Attention! Previously uploaded files will not be "
"converted."
msgstr ""
"Если на момент установки плагина у вас уже были созданы записи, страницы, "
"метки и рубрики, то нажмите на эту кнопку и плагин автоматически преобразует "
"URLы в латинские. Внимание! Ранее загруженные файлы преобразованы не будут."

#: admin/pages/cyrlitera.php:251
msgid "Convert already created posts and categories"
msgstr "Преобразовать уже созданные записи и рубрики"

#: admin/pages/cyrlitera.php:253
msgid "Url of old posts, pages,terms,tags successfully converted into Latin!"
msgstr ""
"Url старых записей, страниц, тегов и рубрик были успешно конвертированы в "
"литинские!"

#: admin/pages/cyrlitera.php:263
msgid ""
"Allows you to restore converted URLs by using the \"Convert already created "
"posts and categories\" button. This can be useful in case of incorrect URLs "
"or incorrect transliteration of some characters. You can roll back changes "
"and advance the character sets above to correct the plugin's work. "
msgstr ""
"Позволяет восстановить преобразованные с помощью кнопки “Преобразовать уже "
"созданные записи и рубрики” URLы. Это может быть полезно в случае появления "
"некорректных URL адресов или неправильной транслитерации определенных "
"символов. У вас есть возможность откатить изменения и изменить наборы "
"символов выше, чтобы скорректировать работу плагина."

#: admin/pages/cyrlitera.php:272
msgid "Rollback changes"
msgstr "Откатить изменения"

#: admin/pages/cyrlitera.php:274
msgid "The rollback of new changes was successful!"
msgstr "Откат новых изменений прошел успешно!"

#: cyrlitera.php:63
msgid "Webcraftic Cyrlitera"
msgstr "Webcraftic Cyrlitera"

#~ msgid ""
#~ "We found that you have the \"Clearfy - disable unused features\" plugin "
#~ "installed, this plugin already has disable comments functions, so you can "
#~ "deactivate plugin \"Webcraftic Cyrlitera\"!"
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили, что у вас установлен плагин «Clearfy - отключить  "
#~ "неиспользуемые функции», этот плагин уже имеет функции отключения "
#~ "комментариев, поэтому вы можете отключить плагин «Webcraftic Cyrlitera»!"

#~ msgid ""
#~ "You can supplement current base of transliteration characters. Write "
#~ "pairs of values in lower case separated by commas. Example:"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете дополнить текущую базу символов транслитерации, пишите пары "
#~ "значений в нижнем регистре через запятую. Пример: ა=a,ბ=b"

#~ msgid ""
#~ "If any of your plugins affects transliteration of links, you can use this "
#~ "option to change the plugin of %s to overwrite the changes of the other "
#~ "plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Если какой-то из установленных у вас плагинов влияет на траслитерацию "
#~ "постоянный ссылок, включите эту опцию, чтобы %s перезаписывал изменения "
#~ "других плагинов."

#~ msgid ""
#~ "We found that you have the \"Clearfy - disable unused features\" plugin "
#~ "installed, this plugin already has disable comments functions, so you can "
#~ "deactivate plugin \"Cyrilic transliteration\"!"
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили, что у вас установлен плагин «Clearfy - отключить  "
#~ "неиспользуемые функции», этот плагин уже имеет функции отключения "
#~ "комментариев, поэтому вы можете отключить плагин «Транслитерация "
#~ "кириллицы»!"

#~ msgid "Webcraftic cyrilic transliteration"
#~ msgstr "Webcraftic транслитерация кириллицы"

#~ msgid ""
#~ "If you enable this option, the permanent URLs of all previously published "
#~ "posts and pages will be converted into URLs with Latin characters. All "
#~ "new pages and posts will also have a URL in the Latin alphabet."
#~ msgstr ""
#~ "Если включить эту опцию, постоянные URL всех ранее опубликованных записей "
#~ "и страниц будут преобразованы в URL с латинскими символами. Все новые "
#~ "страницы и записи, также будут иметь URL на латинице."

#~ msgid "You don't have enough capability to edit this information."
#~ msgstr "Вы не имеете разрешения на редактирование этого!"

#~ msgid "Undefinded notice id."
#~ msgstr "Не передан notice id."

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Успешно"

#~ msgid "Hide admin notices"
#~ msgstr "Скрыть уведомления"

#~ msgid "Enable hidden notices in adminbar"
#~ msgstr "Включить уведомления в админбаре"

#~ msgid "Admin notifications, Update nags"
#~ msgstr "Уведомления администратора, уведомления об обновлении Wordpress"

#~ msgid ""
#~ "Do you know the situation, when some plugin offers you to update to "
#~ "premium, to collect technical data and shows many annoying notices? You "
#~ "are close these notices every now and again but they newly appears and "
#~ "interfere your work with WordPress. Even worse, some plugin’s authors "
#~ "delete “close” button from notices and they shows in your admin panel "
#~ "forever."
#~ msgstr ""
#~ "Вам знакома ситуация, когда какой-то плагин просит вас обновиться до "
#~ "премиум-версии, получить права на сбор данных о вашем сайте и создает "
#~ "много раздражающих уведомлений? Вы закрываете эти уведомления раз за "
#~ "разом, но они вновь появляются и мешают вашей работе с WordPress. Хуже "
#~ "того, некоторые авторы и вовсе удаляют кнопку “закрыть” из уведомлений, и "
#~ "они висят в шапке вашей панели администратора целую вечность."

#~ msgid "All notices"
#~ msgstr "Все уведомления"

#~ msgid "Hide all notices globally."
#~ msgstr "Скрыть все уведомления глобально."

#~ msgid "Only selected"
#~ msgstr "Только выбранные"

#~ msgid ""
#~ "Hide selected notices only. You will see the link \"Hide notification "
#~ "forever\" in each notice. Push it and they will not bother you anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Скрывать только выбранные уведомления. В каждом уведомлении вы увидите "
#~ "ссылку \"Скрыть уведомление навсегда\". Нажмите на неё и уведомление "
#~ "будет скрыто навсегда и перестанет вас беспокоить."

#~ msgid "Don't nide"
#~ msgstr "Не скрывать"

#~ msgid ""
#~ "Do not hide notices and do not show “Hide notification forever” link for "
#~ "admin."
#~ msgstr ""
#~ "Не скрывать уведомления и не показывать ссылку \"Скрыть уведомление "
#~ "навсегда\" в уведомлениях администратора."

#~ msgid ""
#~ "Some plugins shows notifications about premium version, data collecting "
#~ "or promote their services. Even if you push close button (that sometimes "
#~ "are impossible), notices are shows again in some time. This option allows "
#~ "you to control notices. Hide them all or each individually. Some plugins "
#~ "shows notifications about premium version, data collecting or promote "
#~ "their services. Even if you push close button (that sometimes are "
#~ "impossible), notices are shows again in some time. This option allows you "
#~ "to control notices. Hide them all or each individually."
#~ msgstr ""
#~ "Зачастую, плагины отображают уведомления о возможности перехода на "
#~ "премиум версию, просят разрешение на сбор данных, рекламируют свои "
#~ "услуги. Даже если вы нажмете кнопку закрыть (что не всегда возможно), "
#~ "уведомления всё равно отобразятся через какое-то время. С помощью этой "
#~ "настройки, вы можете контролировать эти уведомления. Скройте их все сразу "
#~ "или каждое по отдельности."

#~ msgid ""
#~ "By default, the plugin hides all notices, which you specified. If you "
#~ "enable this option, the plugin will collect all hidden notices and show "
#~ "them into the top admin toolbar. It will not disturb you but will allow "
#~ "to look notices at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "По умолчанию, плагин полностью скрывает отключенные вами уведомления. "
#~ "Если включить эту опцию, то плагин будет собирать все скрытые вами "
#~ "уведомления и выводить в верхней панели администратора. Это не будет вас "
#~ "раздражать, но и позволит просматривать уведомления, когда вам это удобно."

#~ msgid "Push reset hidden notices if you need to show hidden notices again."
#~ msgstr "Нажмите кнопку \\\"Сбросить скрытые уведомления\\\""

#~ msgid "Reset hidden notices (%s)"
#~ msgstr "Сбросить скрытые уведомления (%s)"

#~ msgid "Hidden notices are successfully reset, now you can see them again!"
#~ msgstr ""
#~ "Скрытые уведомления успешно восстановлены, теперь вы можете снова видеть "
#~ "их!"

#~ msgid "Notices"
#~ msgstr "Уведомления"

#~ msgid ""
#~ "We found that you have the \"Clearfy - disable unused features\" plugin "
#~ "installed, this plugin already has disable comments functions, so you can "
#~ "deactivate plugin \"Disable admin notices\"!"
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили, что у вас установлен плагин «Clearfy - отключить  "
#~ "неиспользуемые функции», этот плагин уже имеет функции отключения "
#~ "комментариев, поэтому вы можете отключить плагин «Скрыть уведомления "
#~ "администратора»!"

#~ msgid "Webcraftic disable admin notices"
#~ msgstr "Webcraftic отключить уведомления администратора"

#~ msgid "Notifications %s"
#~ msgstr "Уведомления %s"

#~ msgid "Restore notice"
#~ msgstr "Восстановить уведомление"

#~ msgid "Hide notification forever"
#~ msgstr "Скрыть уведомление навсегда"

#~ msgid "Hidden notices"
#~ msgstr "Скрытые уведомления"

#~ msgid "Disable comments on the entire site"
#~ msgstr "Отключить комментарии на всем сайте"

#~ msgid "Select post types"
#~ msgstr "Выбрать тип записи"

#~ msgid "Replace external links in comments on the JavaScript code"
#~ msgstr "Заменить внешние ссылки в комментариях на JavaScript код"

#~ msgid "Replace external links from comment authors on the JavaScript code"
#~ msgstr "Заменить внешние ссылки от авторов комментариев на код JavaScript"

#~ msgid "Disable X-Pingback"
#~ msgstr "Убрать ссылку на X-Pingback и возможность спамить pingback-ами"

#~ msgid "Remove field \"site\" in comment form"
#~ msgstr "Удаляет поле \"Сайт\" в форме комментариев"

#~ msgid "Disable all comments"
#~ msgstr "Отключить все комментарии"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Комментарии"

#~ msgid ""
#~ "Hide selected notices only. You will see the link \"Hide notification "
#~ "forever\" in each notice. Push it and they will not bother you anymore. "
#~ "Push <a href=\"%s\">reset hidden notices (%d)</a> if you need to show "
#~ "hidden notices again."
#~ msgstr ""
#~ "Скрывать только выбранные уведомления. В каждом уведомлении вы увидите "
#~ "ссылку \"Скрыть уведомление навсегда\". Нажмите на неё и уведомление "
#~ "будет скрыто навсегда и перестанет вас беспокоить. Нажмите <a href=\"%s"
#~ "\">сбросить скрытые уведомления (%d)</a>, если вам нужно восстановить "
#~ "показ скрытых ранее уведомлений."

#~ msgid "Webcraftic hide admin notices"
#~ msgstr "Webcraftic скрыть уведомления администратора"

#~ msgid "Comments tweaks"
#~ msgstr "Инструменты комментариев"

#~ msgid "All comments have been deleted."
#~ msgstr "Все комментарии были удалены."

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while trying to delete comments. Internal error "
#~ "occured. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "При попытке удалить комментарии произошла ошибка. Пожалуйста, повторите "
#~ "попытку позже."

#~ msgid "You are not allowed to view this page."
#~ msgstr "Вам не разрешено просматривать эту страницу."

#~ msgid "You do not have the selected post types!"
#~ msgstr "Вы не выбрали еще ни одного типа записей!"

#~ msgid "No comments available for deletion."
#~ msgstr "Нет комментариев для удаления."

#~ msgid ""
#~ "Are you sure that you desire to delete all comments from the database?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все комментарии из базы данных?"

#~ msgid ""
#~ "Deleting comments will remove existing comment entries in the database "
#~ "and cannot be reverted without a database backup."
#~ msgstr ""
#~ "При удалении комментариев удаляются существующие записи комментариев в "
#~ "базе данных, они не могут быть восстановлены без резервного копирования "
#~ "базы данных."

#~ msgid "You have %s comments"
#~ msgstr "У вас есть %s комментариев"

#~ msgid "Yes, I'm sure"
#~ msgstr "Да, я уверен"

#~ msgid "No, return back"
#~ msgstr "Нет, вернуться"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure that you desire to delete all comments from the database for "
#~ "the selected post types (%s)?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы уверены, что хотите удалить все комментарии из базы данных для "
#~ "выбранных типов записей (%s)?"

#~ msgid "Disable comments"
#~ msgstr "Отключить комментарии"

#~ msgid "Not disable"
#~ msgstr "Не отключать"

#~ msgid "Everywhere"
#~ msgstr "Повсюду"

#~ msgid ""
#~ "You can delete all comments in the database by clicking on this link (<a "
#~ "href=\"%s\">cleaning comments in database</a>)."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете удалить все комментарии в базе данных, нажав на эту ссылку ( <a "
#~ "href=\"%s\">очистка комментариев в базе данных</a> )."

#~ msgid "On certain post types"
#~ msgstr "Только выбранные типы записей"

#~ msgid ""
#~ "You can delete all comments for the selected post types. Select the post "
#~ "types below and save the settings. After that, click the link (<a href="
#~ "\"%s\">delete all comments for the selected post types in database</a>)."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете удалить все комментарии для выбранных типов записей. Выберите "
#~ "типы записей ниже и сохраните настройки. После этого нажмите ссылку ( <a "
#~ "href=\"%s\">удалите все комментарии для выбранных типов записей в базе "
#~ "данных</a> )."

#~ msgid ""
#~ "Everywhere - Warning: This option is global and will affect your entire "
#~ "site. Use it only if you want to disable comments everywhere. A complete "
#~ "description of what this option does is available here"
#~ msgstr ""
#~ "Повсюду - предупреждение: этот параметр является глобальным и повлияет на "
#~ "весь ваш сайт. Используйте его только в том случае, если вы хотите "
#~ "отключить комментарии повсюду. "

#~ msgid ""
#~ "On certain post types - Disabling comments will also disable trackbacks "
#~ "and pingbacks. All comment-related fields will also be hidden from the "
#~ "edit/quick-edit screens of the affected posts. These settings cannot be "
#~ "overridden for individual posts."
#~ msgstr ""
#~ "В некоторых типах сообщений - отключение комментариев также отключает "
#~ "трекбэки и pingback. Все поля, связанные с комментариями, также будут "
#~ "скрыты от экранов редактирования / быстрого редактирования затронутых "
#~ "сообщений. Эти настройки нельзя переопределять для отдельных сообщений."

#~ msgid "Select the post types for which comments will be disabled"
#~ msgstr "Выберите типы записей, для которых комментарии будут отключены."

#~ msgid ""
#~ "Tired of spam in the comments? Do visitors leave \"blank\" comments for "
#~ "the sake of a link to their site?"
#~ msgstr ""
#~ "Надоел спам в комментариях? Посетители оставляют «пустые» комментарии "
#~ "ради ссылки на свой сайт?"

#~ msgid "Removes the \"Site\" field from the comment form."
#~ msgstr "Убирает поле «Сайт» из формы комментирования."

#~ msgid ""
#~ "Works with the standard comment form, if the form is manually written in "
#~ "your theme-it probably will not work!"
#~ msgstr ""
#~ "Работает со стандартной формой комментирования, если в Вашей теме форма "
#~ "прописана вручную - скорей всего не сработает!"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Рекомендовано"

#~ msgid ""
#~ "Superfluous external links from comments, which can be typed from a dozen "
#~ "and more for one article, do not bring anything good for promotion."
#~ msgstr ""
#~ "Внешние ссылки в комментариях, которых может быть десятки или больше на "
#~ "одной странице, могут ухудшить продвижение вашего сайта."

#~ msgid "Replaces the links of this kind of %s, on links of this kind %s"
#~ msgstr ""
#~ "Заменяет ссылки %s, на span тег и устанавливает переход с помощью "
#~ "JavaScript %s"

#~ msgid ""
#~ "Up to 90 percent of comments in the blog can be left for the sake of an "
#~ "external link. Even nofollow from page weight loss here does not help."
#~ msgstr ""
#~ "До 90 процентов комментариев в блоге оставляют ради внешней ссылки. Не "
#~ "поможет даже nofollow от потери веса страницы."

#~ msgid ""
#~ "Replaces the links of the authors of comments on the JavaScript code, it "
#~ "is impossible to distinguish it from usual links."
#~ msgstr ""
#~ "Заменяет ссылки авторов комментариев на JavaScript код, его невозможно "
#~ "отличить от обычной ссылки."

#~ msgid "In some Wordpress topics this may not work."
#~ msgstr "В некоторых темах Wordpress это может не сработать."

#~ msgid "Disable XML-RPC"
#~ msgstr "Отключить XML-RPC"

#~ msgid ""
#~ "A pingback is basically an automated comment that gets created when "
#~ "another blog links to you. A self-pingback is created when you link to an "
#~ "article within your own blog. Pingbacks are essentially nothing more than "
#~ "spam and simply waste resources."
#~ msgstr ""
#~ "Pingback по-существу автоматизированных комментарий, который создается, "
#~ "когда другой блог ссылается на вас. Self-pingback создается, когда вы "
#~ "оставили ссылку на статью в своем блоге. Pingbacks по существу являются "
#~ "не более чем спам и пустая трата ресурсов вашего сайта."

#~ msgid "Removes the server responses a reference to the xmlrpc file."
#~ msgstr "Удаляет ссылку на xmlrpc-файл и ответ сервера."

#~ msgid ""
#~ "We found that you have the \"Clearfy - disable unused features\" plugin "
#~ "installed, this plugin already has disable comments functions, so you can "
#~ "deactivate plugin \"Comments tweaks\"!"
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили, что у вас установлен плагин «Clearfy - отключить  "
#~ "неиспользуемые функции», этот плагин уже имеет функции отключения "
#~ "комментариев, поэтому вы можете отключить плагин «Инструменты "
#~ "комментариев»!"

#~ msgid "Webcraftic comments tweaks"
#~ msgstr "Webcraftic инструменты комментариев"

#~ msgid "Comments are closed."
#~ msgstr "Комментарии Закрыты."

#~ msgid ""
#~ "Note: The <em>%s</em> plugin is currently active, and comments are "
#~ "completely disabled on: %s. Many of the settings below will not be "
#~ "applicable for those post types."
#~ msgstr ""
#~ "Примечание. Плагин <em>%s</em> в настоящий момент активен, и комментарии "
#~ "полностью отключены: %s. Многие из приведенных ниже настроек не будут "
#~ "применяться для этих типов сообщений."

#~ msgid ""
#~ "We found that you have the \"Clearfy - disable unused features\" plugin "
#~ "installed, this plugin already has disable comments functions, so you can "
#~ "deactivate plugin \"Disable comments\"!"
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили, что у вас установлен плагин «Clearfy - отключить  "
#~ "неиспользуемые функции», этот плагин уже имеет функции отключения "
#~ "комментариев, поэтому вы можете отключить плагин «Отключить комментарии»!"

#~ msgid "Webcraftic Disable comments"
#~ msgstr "Webcraftic отключить комментарии"